Proje 5: Çok Dilli Lokalizasyon Sistemi
İçeriklerini 10 dile otomatik çevirme + kalite kontrol + re-import pipeline'ı.
Şükrü Yusuf KAYA
10 min read
AdvancedKapsam#
Hedef: Türkçe içeriği (blog, ürün açıklaması, e-posta) 10 dile otomatik çevirme.
Diller: TR (kaynak) → EN, DE, FR, ES, IT, AR, RU, ZH, JA, KO
Kalite gereksinimi: deyimsel + brand-tone tutarlı + otomatik QA + insan review checkpoint
typescript
// localize.tsimport { OpenAI } from "openai";const openai = new OpenAI(); const targetLangs = ["en", "de", "fr", "es", "it", "ar", "ru", "zh", "ja", "ko"]; const brandGuide = `Tone: profesyonel ama dostaneAvoid: aşırı resmi, klişe (transformatif, dönüştürür)Voice: ikinci kişi (sen/siz), aktif yapıStil: kısa cümle, bullet azlığı`; async function translate(content: string, targetLang: string) { const response = await openai.chat.completions.create({ model: "gpt-5", messages: [ { role: "system", content: `Sen profesyonel ${targetLang} çevirmenısın. Brand guide:\n${brandGuide}` }, { role: "user", content: `Aşağıdaki Türkçe metni ${targetLang} diline deyimsel olarak çevir:\n\n${content}` } ] }); return response.choices[0].message.content;} async function qaCheck(original: string, translated: string, lang: string) { const response = await openai.chat.completions.create({ model: "gpt-5", messages: [ { role: "system", content: "Sen çeviri kalite uzmanısın." }, { role: "user", content: `Orijinal (TR):\n${original}\n\nÇeviri (${lang}):\n${translated}\n\nKalite skoru (1-10) ver, 3 öneri yaz, kritik hata varsa belirt.` } ] }); return response.choices[0].message.content;} // Ana akışasync function localize(content: string) { const results = await Promise.all( targetLangs.map(async (lang) => { const translated = await translate(content, lang); const qa = await qaCheck(content, translated!, lang); return { lang, translated, qa }; }) ); // Düşük kalite (skor < 8) için flag const flagged = results.filter(r => /skor.*[1-7]\/10/.test(r.qa || "")); return { results, flagged };}Lokalizasyon pipeline — paralel çeviri + QA.
İnsan İncelemesi Checkpoint#
10 dile otomatik çevirildikten sonra insan review zorunlu çünkü:
- Kültürel nüans: Japonca'da formellik seviyeleri (kogo, sonkeigo)
- Yasal gereklilik: Almanca yumuşak garanti dili
- Marka tutarlılığı: 10 dilde tek brand voice
- Sayı/tarih formatı: 1.234,56 vs 1,234.56
Pratikte:
- ChatGPT skoru < 8 olan dilleri öncelikle insan review
- Yüksek-skor dilleri spot-check (her 10 çeviriden 1)
Özet#
✓ 10 dilde otomatik çeviri + QA
✓ Brand guide her dile aktarıldı
✓ İnsan review checkpoint korunuyor
✓ ChatGPT 100x hız, ama final söz insanda
Modül 16 tamamlandı 🎉🎉🎉 — TÜM MÜFREDAT BİTTİ!
ChatGPT Ustalığı kursunu tamamladın! Final sertifika için tüm modül quiz'lerini geçmen yeter. Sonraki adım: kendi projelerini hayata geçir, kurs deneyimini değerlendir, bir başkasına öğret.
Yorumlar & Soru-Cevap
(0)Yorum yazmak için giriş yap.
Yorumlar yükleniyor...
Related Content
Modül 1: Başlangıç ve Temeller
ChatGPT Nedir? Tarihçe, Evrim ve Bugünün Manzarası
Start LearningModül 1: Başlangıç ve Temeller
Hesap Açma ve Plan Karşılaştırması: Free, Plus, Pro, Team, Enterprise
Start LearningModül 1: Başlangıç ve Temeller